Übersetzungsforum Deutsch-Spanisch |
Spanish-German Translation ForumHier kannst du Fragen zu Übersetzungen stellen (auf Deutsch oder Spanisch) und anderen Benutzern weiterhelfen. Wichtig: Bitte gib den Kontext deiner Frage an! Suche | Richtlinien | Neue Frage stellen |
Frage: | Complaints 1 - delay in delivery | |
Wir vertrauen darauf, dass wir in nächster Zukunft von Ihnen hören We trust that we will be hearing from you in the near future Am 1. November erteilen wir Ihnen einen Auftrag für die oben erwähnten Positionen, die innerhalb von 3 Wochen geliefert werden sollten On 1 November we placed an order with you for the above-mentioned items to be delivered within 3 weeks -1 Vor vier Wochen bestellten wir eine Sendung Büromöbel zur Lieferung bis 31. Mai Four weeks ago we ordered a consignment of office furniture for delivery by 31 May 0 Es wurde vereinbart, dass die Lieferung innerhalb von 3 Wochen erfolgen sollte It was agreed that delivery was to be made within 3 weeks 0 Unser Auftrag ist jetzt 5 Tage überfällig Our order is now 5 days overdue 0 Die oben erwähnten Güter haben eine Verspätung von über einer Woche The above-mentioned goods are more than a week late 0 Bitte geben Sie uns Ihre Gründe für die Verzögerung an Please give us your reasons for the delay 0 Bisher haben wir noch keine Begründung für die Verzögerung erhalten So far we have not been given a reason for the delay -1 Wir haben keine Erklärung für die Verzögerung bekommen We have received no explanation for the delay 0 Wir müssen umgehend wissen, wann wir die Waren erwarten können We must know by return when we can expect the goods 0 Bitte teilen Sie uns sofort mit, wann wir mit der Lieferung der Waren rechnen können Please let us know immediately when will be able to take delivery of the goods +1 Wir müssen sicher sein, dass die Sendung unsere Geschäftsräume auf jeden Fall bis zum 6. Dezember erreicht We have to be sure that the consignment will reach our premises by 6 December without fail 0 Wenn dieser Termin nicht eingehalten wird, sehen wir uns genötigt, diesen und alle weiteren Aufträge zu stornieren If this deadline is not kept we will be obliged to cancel this and all future orders 0 ... da mehrere Kunden uns jetzt drohen, ihre Aufträge zu stornieren ... as severel customers are now threatening to cancel their orders -1 Eine prompte Lieferung ist alles, was jetzt nötig ist, um diese Angelegenheit in Ordnung zu bringen Prompt delivery is all that is needed to settle this matter Wir würden eine Erklärung für die Verzögerung begrüßen We would welcome an explanation for the delay +1 Bitte lassen Sie uns wissen, warum die Waren verspätet angekommen sind Please let us know why the goods have been delayed +1 Bitte stellen Sie sicher, dass wir die Waren innerhalb von 7 Tagen erhalten Please make sure that we receive the goods within 7 days +1 Falls dieser Termin nicht eingehalten wird, müssen wir den Auftrag stornieren If this deadline is not met we will have to cancel the order +1 Wir müssen darauf hinweisen, dass die Ware dringend für unsere eigenen Kunden benötigt werden, die sich möglicherweise anderweitig nach ihren Lieferungen umsehen We must point out that the goods are needed urgently for our own customers who might well look elsewhere for their supplies +1 ... da einige unserer Kunden ihre Aufträge jetzt storniert haben ... since some of our customers have now cancelled their orders |
nach oben | home | © 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz |
Dieses Deutsch-Spanisch-Wörterbuch (Diccionario Alemán-Español) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung