Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Diccionario Alemán-Español

Online-Wörterbuch Spanisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Spanisch
 Gleich der Primel, die gebeugt zur Erde. »
« soziale Erfahrungen, Nachahmung und Wettbewerb ...    

Spanish-German Translation of
Traducción requerida

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Traducción requerida  
von juan sebastián, 2015-10-03, 18:50  like dislike  Spam?  186.19.192...
Contexto: Alguien me felicita por cómo toqué una pieza (es una hipótesis muy lejana). Yo quiero responderle así:

- No soy yo. Es Bach!

Mi intento:

Das ist ich nicht. Das ist Bach!

Cómo está?
Antwort: 
J. S. Bach  #819125
von solysombra (CR), 2015-10-04, 00:35  like dislike  Spam?  
Hola J. S.

"Das ist ich nicht"  de todas formas no es correcto...
Surgiero:  "Das bin ich nicht.", "Nicht ich bin das."  o  "Ich bin das nicht."; tal vez lo último sea lo mas apropiado...
                                            un saludo, S.
Chat:     
von mariano-ruiz (AR), Last modified: 2015-10-04, 01:26  like dislike  Spam?  
 #819126
Gracias. Saludos. Me quedaré con la última.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Spanisch-Wörterbuch (Diccionario Alemán-Español) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung